DTP/graphics localization and translation

Whether your localization project requires documentation, online manuals, PDFs or help files, the Alpha DTP team can convert both documents and graphics into your target language.

The DTP team works on projects of all sizes, from sophisticated and detailed Quark artwork to high-volume FrameMaker documentation. They start by extracting text from the source format to a format compatible with Trados and other CAT tools. When this has been translated, they convert the text back to the original format before re-formatting it within the client's source template, matching the original in each language.

They also extract the graphics, editing them where required, and take screenshots of the translated software which replace the source screenshots in the template.

We have experience in all the major PC and Mac DTP software, including FrameMaker, Quark Xpress, InDesign, Photoshop and Illustrator, as well as various multimedia packages such as Flash, Director and After Effects.

We have a number of Asian language DTP specialists for Chinese, Japanese and Korean. We have also completed several high-volume projects with interlinked documentation, and are accustomed to working in a highly structured environment with standardised system setups and methodologies.