SMART. HUMAN. GLOBAL.

Localization, Translation and Multilingual Content

White Papers
The New Global Linguist
World Ready linguistic resources, specialised in gobal sectors, producing at scale and speed, harnessing technology from AI to MT and the whole range of CAT tools - this is the age of the New Global Linguist.
Under One Roof – Infographic
Alpha is an in-house localization company across the world, and we explain how this model helps us get better client outcomes, more reliable work and excellent results.
Under One Roof
An interview with Alpha’s founder, Isabelle Weiss
Has the CAT got your tongue
Computer Aided Translation and you: a guide to Machine Translation (MT) from Alpha's linguistic and technical experts.
Game set and localize – when fans do the work for you
How did fan translation of games become a global phenomenon? And what are the pros and cons for game localization?
Fair pricing of MT projects
Alpha's taming of Machine Translation (MT). We look at the proper pricing and processes for automated projects.
Human vs machine
An interview with Alpha's founder, female entrepreneur Isabelle Weiss, on the future of translation and language.
Interoperability in the CAT toolset
We explore how Computer Assisted Translation (CAT) tools can communicate, exchange and process data between systems.
Localization lingo what is in a TEnT
A handy glossary for the vocab around localization, Translation EnvironmenT (TEnT) and Machine Translation (MT).
Translation or transcreation
Translated text or creatively transcreated text? That is the question. Our expert linguists can do both.
What is the ideal content for translation
Tips for getting your original content ready for translation, including context, material and brand tone and guidelines.